pátek 10. března 2017

DM - seznam postav

Vzhledem k tomu, že seznam obsahuje i stručnou charakteristiku postav, mohou se zde vyskytnout spoilery. Tedy čtěte na vlastní nebezpečí

(Seznam postav se může zdát pro začátek zbytečný, ale pokud (a jestli) se dostanu i k překladu v pořadí pokročilejších knih, pak se bude hodit.)


✿✿✿✿✿


Aialize - vyšší elf, vážený posvátný strom
Akabana - alchymista z města Seryuu
Arisa - otrokyně se světle fialovými vlasy, původně princezna z království Kuuboku, sestra Lulu
Ashinen - markýz, nynější místokrál labyrintového města Selbira
Aze = Aialize

Bahana - členka Keniny družiny z města Puta
Belton, Jin - vikomt ze Seryuu, přeživší z Démonova labyrintu
Besso - velký hlupák z Gildy průzkumníků v Labyrintovém městě 
Bobi - hrabě, spojenec Křídel svobody

Daisaku - povolaný hrdina z doby před 400 lety, znaven boji dožil v lese Borenan
Dasles, Dwot - cizozemský šlechtic, co má spadeno na bílou tygří princeznu, ohnivý mág, šílenec
Dirun - třetí syn vikomta Gohata
Dohar - tehdejší Trazayuyův sluha, trpaslík
Don - gnóm z magického obchodu v trpasličím městě
Dozon - průzkumník z labyrintového města Selbira
Driar - starosta trpasličího města, Doharův syn
Dyukeli - baronet, následovník markýze Ashinena

Eltall - čestný hrabě, mladší bratr vévody Bishtalla, generál Labyrintové armády 
Ena - zesnulá žena mága Zena
Eral - starší rytíř barona Muna
Erina - služebná na hradě Muno, Karinina služebná
Etai - dítě ze sirotčince v Seryuu

Fifi - dívka se psíma ušima, členka družiny hrdiny Hayata
Futsuna - dívka z vévodského hlavního města, u které Satou jednou přespal

Gadi - členka Keniny družiny z města Puta
Ga Hou - ork alchymista z vévodského hlavního města
Galhar - prodavač z nadzemního magického krámu v trpasličím městě, Jojorin kamarád z dětství
Ganza - trpaslík, co má na starosti míchání [tajného léčiva trpaslíků]
Garir - trpaslík, učedník mistra Dohara
Gell - Velký Štít Gell, průzkumník z Labyrintového města, v Gugurianu ho skolil démon
Gelt - vrchní kuchař/ka na hradě Muno
Geritz - druhý syn markýzy Ashinen (nafoukaný tlouštík)
Gimasarua - Nanina učitelka šermu v elfském lese
Gina - dcera rytíře Daryla, jela se Satouem v kočáře do labyrintu
Giril - správce Břečťanové vily v Labyrintovém městě Selbira, domácí skřítek
Gona - třetí dcera markýzy Ashinen (ta tlustá)
Gouhan - recyklovaný loupežorytíř na území barona Muna (exrytíř, co se stal loupežníkem, pak byl polapen a stal se rytířem)
Gulgapoya - Lizin učitel šermu v elfském lese

Haan - gnóm z magického obchodu v trpasličím městě
Hauto - falešný hrdina na území barona Muna
Hayato Masaki - povolaný hrdina z říše Saga
Hayuna - manželka Torumy
Heiron - černý drak žijící nedaleko lesa Borenan
Heliona - dcera barona Ketera, Ginina kamarádka 
Hikaru - záhadná dívka ze Satouovy minulosti
Hosaris, Shimen - vikomt, bratr Torumy
Hoshes, Dyukeli - manželka baroneta Dyukeliho
Houya - mladý elf, co následoval Trazayuyu do Labyrintového města Selbiry

Ichirou - Satouovo skutečné jméno
Iona - Zenina kamarádka a kolegyně, voják v Seryuu
Iruna - členka družiny Nádherná křídla, kterou Satou zachránil v labyrintu před mravenci
Ishizuchi - náčelník dřevěných obrů nedaleko města Muno

Jahad - starý mág z královského hlavního města
Jeans - šlechtický chlapec, co má bratrance s Rudým železným štítkem
Jeje - člen průzkumnické družiny Rudý Led
Jenna - členka družiny Nádherná křídla, kterou Satou zachránil v labyrintu před mravenci
Jia - výzkumnice z lesa Borenan
Jojori - Driarova dcera, trpaslice
Jung - vedoucí svitkařské dílny ve vévodském hlavním městě

Karina - mladá dáma z Muno, druhá dcera barona Muno, majitelka magického nástroje Raky
Kena - magická lovkyně z města Puta, velitelka družiny 4 žen
Keriul - Nanin učitel boje se štítem v elfském lese, trpaslík, strýček Zajira
Kigori - rytíř z města Seryuu, jeden z podezřelých na hrdinu se stříbrnou maskou
Kikinu - majitel magického obchodu ve vévodském hlavním městě
Kišrešgalza - jméno Liziny rodiny
Kon - magický lovec z města Puta, bez jedné ruky
Koshin - velitel družiny průzkumníků veteránů v Selbiře
Kuro - Satouův pseudonym, dostal ho od černého draka Heirona

Lamisauuya - Miin otec
Laya - Miin otec (zkrácená verze jména)
Leilas - jeden z Osmi mečů Shigy
Leriril - Girilova vnučka, správce Břečťanové vily, domácí skřítek brownie
Leon, Muno = baron Muno
Lia - Miina matka (zkrácená verze jména)
Lilio - Zenina kamarádka a kolegyně, voják v Seryuu
Lilinatoa - Miina matka
Lina - mladá dáma z vévodského hlavního města, 12 let, druhá dcera vikomta Emlina
Liza - původně Uusuova otrokyně, ještěrčí dívka
Loreiya - kněžka, členka družiny hrdiny Hayata
Lua - elfská miko, nejbližší "chůva" Aialize
Lulam - nohsled Geritze, druhý syn barona Notokeho
Lulu - Satouova otrokyně, původně princezna z království Kuuboku, sestra Arisy

Martha - dcera hostinské z hostince Monzen
Maryest - princezna z říše Saga, členka družiny hrdiny Hayata
Mayuna - dcera Toruny a Hayuny
Meeda  - služebná na hradě Muno
Menea Ruumoku - třetí princezna z království Ruumoku, růžové zvlněné vlasy do pasu a zelené oči
Merian - nejstarší dcera barona Dyukeliho, šermířka 
Mia - "krysí princezna", Mizeho chráněnka, nejmladší elf z lesa Borenan, pán Bludiště
Misanalia - viz Mia
Miteruna - správce Satouovy nadzemní vily v Labyrintovém městě, vdova
Mitsuo - třetí syn vévody, člen tajného společenství Křídla svobody
Mize - krysí muž s rudou helmou, ochránce Miy

Nadi - pracovnice Dělnické gildy, takzvaná děvečka pro všechno
Nana - poslední přeživší homunkulus z Bludiště, vyrobena dle Miiny předlohy
Nanashi - Satouův hrdinný pseudonym
Natalina - gnóm, zaměstnanec svitkařské dílny ve vévodském hlavním městě
Nea - zapálená elfská kuchařka, pokouší se znovu vytvořit japonskou kuchyni z popisu hrdiny Daisakua
Neisen - kupec z města Seryuu, od kterého Satou koupil naučné karty
Nell - otrokyně, bývalá poddaná hraběte Lesseu, uživatelka Životní magie
Nidoren - obchodník s otroky, přeživší z Démonova labyrintu v Seryuu
Nina Rottol - čestná vikomtka, nynější konzul barona Muna
Nono - tajemnice, členka družiny hrdiny Hayata

Ogusho - kupec, co zajišťuje obchody mezi královským hlavním městem a Labyrintovým městem
Ord - magický lovec z města Puta, zajícový člověk
Orield - otrokář z královského hlavního měs
Ortes - rádce hraběte ve městě Seryuu
Orto - recyklovaný loupežorytíř na území barona Muna (exrytíř, co se stal loupežníkem, pak byl polapen a stal se rytířem)

Peison - čtvrtý syn barona Larupoda, otylka
Pina - Karinina služebná a dohled
Pochi - původně Uusuova otrokyně, psí dívka
Poltomea - Pochina učitelka šermu v elfském lese
Pomi - členka Keniny družiny z města Puta
Poni - Memeina služebná
Porina - nosička batožiny, kterou Satou zachránil před ztracenými loupežníky, pěstitelka materiálu na Ďábelskou drogu
Poton - baronet z města Puta

Raka - ztělesnění magického nástroje v podobě čelenky, náramků a nákotníčků; momentálně ve vlastnictví slečny Kariny Muno
Ratts - levoboček předchozího hraběte Seryuu, švagr nynějšího hraběte
Relena - věštecká kněžka
Rileks - učitel Shagniga, postavil tréninkové hřiště pro elfské děti
Ringrande - vnučka vévody Oyugock, Serina sestra, následovnice hrdiny
Ririna - dcera místokrále města Gugurian
Rodar - trpaslík, učedník mistra Dohara
Rondol - komorník na hradě Muno
Rorona - mladší sestra Totony
Rottol, Nina - čestná vikomtka, nynější konzul barona Muna
Roza - věštecká kněžka
Rudaman - vůdce ztracených loupežníků v Labyrintovém městě, polapen Satouem
Rusus - dívka s kočičíma ušima, členka družiny hrdiny Hayata
Ruu - Zenina kamarádka a kolegyně, voják v Seryuu

Satou - hlavní hrdina, pravým jménem Suzuki Ichirou, programátor
Seina - členka družiny hrdiny Hayata
Semone - vnučka majitele knihkupectví v Seryuu
Sera - kněžka Tenionina chrámu, obětina pro démonického lorda
Shagnig - leprechaun z elfího lesa Borenan
Sharlick, Shiga - třetí princ království Shiga, svatý rytíř, jeden z Osmi mečů Shigy
Sharururuun - galantní záhadný zloděj z území barona Muna
Shelna - průvodkyně Satouovy družiny po cestě lodí do vévodského hlavního města
Shimen - vikomt, hlava Torumova rodného domu, majitel svitkařské dílny
Shina - čtvrtá dcera markýzy Ashinen (ta vyzáblá)
Shishitouya - Tamin učitel šermu v elfském lese
Sokel, sir - bůh ví, kdo to je... bratranec nebo synovec barona Sokela 
Soruna - první dcera barona Muna, údajně se má vdát za (falešného) hrdinu Hauta
Soun - rytíř z města Seryuu, první člověk, co Satou potkal po 8 dnech na jiném světě
Sunifun - kupec z kupecké gildy v městě Seryuu

Tachibana - Arisino příjmení z minulého života
Talna - služebná na hradě Muno
Tama - původně Uusuova otrokyně, kočičí dívka
Tan - magický šermíř, Yasakuho společník, jeden z podezřelých na hrdinu se stříbrnou maskou
Tana Beltonová - dcera vikomta Beltona, přeživší z Démonova labyrintu
Taruna - Karinina služebná
Tifaliza - otrokyně, bývalá úřednice na hradě hraběte Lesseu 
Tisrad - mladší bratr slečny Ringrande
Toruma - rukojmí u loupežníků, šlechtic
Totona - uprchlá otrokyně, loupežník na území barona Muna
Trazayuya - elfský učenec, stvořitel Bludiště
Tsui - dítě ze sirotčince v Seryuu
Tsutoleiya - elf z lesa Borenan, co kdysi studoval v lidských městech
Tsuya = Tsutoleiya (zkrácenina)

Ushana - sekretářka gildmistrové v Labyrintovém městě 
Uusu - kupec z města Seryuu, původní majitel tří zvířecích dívek, oběť démona z města Seryuu

Walgock - hrabě, místokrál města Gugurian
Watari - příjmení Luluiny babičky

Yasaku - průzkumník z města Seryuu, jeden z podezřelých na hrdinu se stříbrnou maskou
Yosagu - vozka z města Seryuu, Satouův učitel kočírování
Yuni - děvečka v hostinci Monzen ve městě Seryuu, Tamina a Pochina kamarádka
Yuriko - mladší sestra krále z království Ruumoku, reinkarnovaná Japonka, schopná povolávat další Japonce
Yuseku - Lizin učitel boje s kopím v elfském lese, spriggan
Yuya / Yusulatouya - Trazayuyův synovec, vedoucí pracovní gildy v Seryuu (?)
Yuyurina - úřednice na civilním úřadu na území barona Muna

Zajir - trpaslík, co má rád Jojori
Zazaris - papež parionského chrámu
Zen - mág, co unesl Miu; nesmrtelný král
Zena - vojenská slečna, co Satou zachránil v Seryuu
Zotor - nejsilnější rytíř na hradě Muno

4 komentáře:

  1. Páni opravdu vyčerpávající seznam

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Uznávám, že tam toho zatím moc není...
      Ale rozroste se docela rapidně.

      Vymazat
  2. Jen tak mimochodem jak to vypadá s překladem Kill no more?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Něco přeloženého je, teď to akorát čeká, až na to své moudré oko hodí kontrolor kvality.

      Vymazat